atlogo

Click to verify BBB accreditation and to see a BBB report.

info@accuratetranslator.com


Public Legal Document Translation
Traducción de Certificados de Nacimiento y otros Documentos Legales

College and University Transcripts
High School Transcripts
Divorce Rulings and Decrees
Marriage Certificates
Marriage Licenses
Police Reports and Records

Death Certificates

Birth Certificate Translations

birthcertificate Actas y Certificados de Nacimiento
Transcripciones de Universidad
Transcripciones del Colegio
Resolucion de Divorcio
Certificado de Matrimonio
Licencias de Matrimonio
Diplomas
Certificados de Muerte
imigracion

WARNING: IMPROPER FORMATTING OR INACCURATE TRANSLATION OF DOCUMENTS REQUESTED BY U.S.C.I.S. MAY CAUSE A 3 - 6 MONTH DELAY IN YOUR IMMIGRATION FILING PROCESS.

DON'T TAKE THAT CHANCE! The Accurate Translator, LLC offers:
GUARANTEE OF ACCEPTANCE by U.S.C.I.S. or any other U.S. federal, state, or local government agency.

 

Getting started is as easy as...

One... Send fax or scanned copy of your original or certified copy of birth certificate or other legal public document.

Two...Make payment in response to an online invoice that will be e-mailed shortly after we receive your e-mailed or faxed certificate.

Three...Receive your notarized / certified translation by mail or make arrangements for pick up!

What will the translation of the birth certificate (or other document type) look like?

Every page of text translated has a corresponding translation page. The translation page consists of a legal sized (8 1/2" x 14") sheet which also serves as the Accurate Translator's letterhead. Directly below the letterhead is located the translated text of the legal document laid out in the same format and style as the original. The bottom area of every translation sheet (consisting of the remaining 2 1/2" of the page) is located a reserved section for certification and notarization. In this section, the agency translator attests to being competent to translate from the foreign language into English and has certified the translation to be complete and accurate as required by U.S.C.I.S. and other government agencies. The certification portion is then signed, notarized, and sealed with the embossed, company seal of the Accurate Translator, LLC.

The result of each translation is an easily comprehensible stunning representation of the original document made to resemble the government-issued original. This is a full translation in every sense of the word; not a certificate "summary" or "extract" but rather a complete translation of the foreign language public document.

Any Government official who has to decipher the pertinent information from translations on a daily basis will be delighted such care was taken to obtain a clearly understandable translation to help speed the process along.

For what languages do you translate legal public documents, (or marriage licenses, death notices, etc.)?

Spanish to English, English to Spanish, Russian to English, French to English, English to French, Italian to English, English to Italian, German to English, English to German, Portuguese to English, English to Portuguese, Arabic to English, Romanian to English, Ukrainian to English, Chinese to English, Hebrew to English.

If the language combination is not listed here, do not hesitate to check directly as the list changes periodically. In most cases, we can translate from almost any language into English as well as into many foreign languages.

Is this considered a Certified Translation?

YES. A certified translation consist of a document signed by an officer of the translation agency and notarized by a Notary Public, attesting that the translation company believes the translation to be truthful, accurate and complete. This part of the document is called the "Translation Certification".

Be careful of other translation agencies charging as much as $75 to make the documents "certified" IN ADDITION to the translation fees !!

All documents are notarized translations, or in other words, perfectly legal translations for the U.S. government and in most instances, foreign governments as well providing the original document carries an Apostille certificate (more information on Apostilles in the section below).

All documents issued by The Accurate Translator, LLC are 100% GUARANTEED to be accepted by any U.S. government requesting agency. To date, we have not had one rejected, however in the unlikely event it were to happen, all measures would be taken to find a solution or refund your money.

Can you translate documents for use outside of the United States?

Yes. If you plan to be married in Mexico or need to present public legal documents to a foreign government agency for any reason, we are happy to assist with any special request. Nevertheless, the requirements for a translation's acceptance in another country may differ than those conditions established in the U.S. It is ultimately your responsibility to confirm the exact requirements that foreign country agency will need to have presented in order for the translation to be accepted. Contact the consulates or embassies of the particular country for assistance.

About Apostilled documents (a.k.a. Apostille Certificates)

In October of 1961, the Hague Convention was convened by a number of countries. One of the purposes of the meeting was to establish a way for certain public legal documents issued by one foreign government to be accepted as "legalized" or "authentic" by another government. To do this, the signing countries agreed to issue what now is called an "Apostille" or "Apostille certificate" to accompany the certified or original copy of the public legal document. Most often, presenting the original or certified copy of the public legal document, its Apostille Certificate, plus a notarized translation is enough; nonetheless, it is up to the client to verify this with one or more reliable sources in the government of the foreign nation. Sometimes it may be necessary to have the Apostille document translated.

Apostille certificates are usually only required for the public document itself, not the translation. Apostille certificates can be easily obtained though the Secretary of State's office of the state that issued the document originally.

Detailed information about Apostille Certificates

Documents that are not public documents that may need some sort of authentication may include but are not limited to: company bylaws, powers of attorney, trademarks, diplomas - transcripts, distributorship agreements, articles of incorporation, good standing certificates, home studies, letters of reference, etc. as well as document authentication for countries who are not signers of the Hague Convention should check with the U.S. Department of State's page Office of Authentications.

Each individual case is unique and this information is provided only as a guide and is subject to change at anytime without notice.

How long does will it take to have my document translated?

Generally, it may take from 2 - 5 business days to complete your translation (to have it ready to be mailed or for pick-up) after payment is received. If you need it within a specific time frame, please let us know and we will advise you if we can adhere to that schedule. Rush services are also available at an extra cost (see the price list below).

How much does it cost for a marriage or birth certificate translation? How do I make payment?

    Prices are for marriage and birth certificates or licenses, death certificates, divorce decrees or rulings, diplomas, high school transcripts, college transcripts, police records and background checks:

    Final price will be determined based on overall complexity and length. All prices are USD.

      • One page, one side - Spanish to English or English to Spanish: $65.00 - $75.00. Additional pages (or sides) range from $20 - $45- This includes all Mexican birth certificates or certificates from any other Spanish speaking country.
      • One page, one side - other language combinations - from: $80 - $105- Additional pages / sides from $25 - $70
      • First class USPS mail - Included - no additional charge
      • Certification / Notary fee. $4.00 for each page / side
      • Additional notarized sets - $4.00 per notarized page - with original order only
      • Rush service. Document completion of less than 36 hours: $35.00 additional
      • Overnight delivery: Actual Cost - Approximately $30.00 - $35.00
      • Digital storage of translated document for 3 years - free
      • Reprints AFTER INITIAL ORDER and additional notarized copies: $12.00 for the first notarized page, $4.00 for each subsequent notarized page. Price includes first class postage.

    The Final price will be determined after reviewing your document. After it is reviewed, information regarding the total price and time for completion will be e-mailed to you. If you are in agreement, a link to an online invoice will be sent to you by e-mail through PayPal business services. Once paid, services are confirmed and translation will begin.

    NOTE: Making payment through PayPal does not require any type of membership and is treated like any other online payment.

I'm ready to have my document translated, what now? Do you need the original document.

No. The original document is not required to begin translation. A fax or scanned e-mail copy is preferred. The original or certified copy of the source document must accompany the translation when it arrives to you.

In order to begin, simply scan a copy of the document and e-mail it to us or send it by fax. If you wish to send it by fax, please fax it to our "fax to e-mail" system at 1-206-337-2559. Include in your e-mail or fax cover page the following information: e-mail address, phone number, address, date by which you wish to have the completed document in hand, and street address to where to mail the finished copy. After sending us this information, within 24 hours you will have an e-mail confirmation and a separate e-mail with a link to your invoice of your purchase and directions on how to make payment.

I studied outside the U.S. What is the process for having my education credentials evaluated?

Unlike many other countries, the U.S. has a very decentralized system of education. Transcripts, degrees, diplomas, and credit recognition are not performed or regulated by the federal government. Within the U.S., no government agency monitors the evaluation of educational credentials by those educated outside the country.

Depending on which credentials are being transferred will greatly influence what is actually required. This is especially true for anyone applying for credential and credit transfers into one of the over 50 professional fields that are licensed in all of the 50 states and territories (doctors, lawyers, accountants, teachers, etc.). Not all of these professions have specialized credential evaluation services, nor do all of them have procedures for recognizing non-U.S. qualifications, however many do and the boards monitoring those fields may have established standards to follow. Since this is a confusing tedious process whose rules seem to change depending on who is receiving the credentials, it is best to employ a service dedicated to evaluations of educational credits. One such quality company is:

Career Consulting International:
They provide the following services:

  • Foreign Credential Evaluations
  • Immigration Visas (H1-B, I-140, TN)
  • Difficult Immigration Cases (3 Year Degree, RFE's, Denials, Change of Major etc.)
  • Expert Opinion Letters
  • Employment
  • University Admissions
  • Rush Services Available
  • Original Documents Not Required
  • Low Price Guarantee

After having your educational document translated, it is advised to check with them for formal evaluation of your credentials.

Also, you are advised to check with the agency, university or institution to which you intend to submit the report to make certain that the report will be recognized. Be certain to inform the receiving organization that CCI is a member of, through its director: AEA (The American Evaluation Association www.eval.org), NAFSA (Association of International Educators www.NAFSA.org) and EAIE (European Association for International Education www.EAIE.org).

Marriage Certificates - Birth Certificates - Death Certificates, Divorce Rulings and other legal public documents have been transalted from these countries, municipalities or entities by the Accurate Translator, LLC

venezuelaalcaldia

cuba
Cuba
el salvador
El Salvador

malaya
Malaysia

nicaragua
Nicaragua

republic dominicana
Dominican Republic

haiti
Haiti

Israel
Israel
guatamala
Guatemala
Panama
Panama
Saudi Arabia
Saudi Arabia

sansalvador
San Salvador

FRANCE
France

San Salvador
San Salvador
Venezuela
Venezuela
peru
Peru


Anzotegui State - Venezuela


Russian Federation


Chile


National Police
Peru


Buenos Aires


Sartourville

badwertenberg
Baden-Württemberg
Germany

carabobo venezuela
Carabobo
Venezuela


Republica Italiana

 

managua
Managua

romania
Romania

quebec
Quebec
puertorico
Puerto Rico

brazil
Brazil

honduras
Honduras


Portugal

Mexican States and Municipalities from whom we have translated different public legal documents

Durango
Durango
Ensenada
Ensenada
Jalisco
Jalisco

Michocan
Michoacan

Quintana Roo
Quintana Roo
Sonora
Sonora

chihuahua
Chihuahua

DF
Mexico City


Coahuila

nuevo leon
Nuevo Leon
veracruz
Veracruz

aguascalientes
Aguascalientes

 

sinaloa
Sinaloa

guanajuato
Guanajuato

labarcajalisco
La Barca Jalisco

bajacaliforniasur
Baja California Sur

 

 

 

 

 

 


Guerrero


Hidalgo


Nayarit

   

 

TRANSCRIPTS - DIPLOMAS - CERTIFICATES - INSTITUTES - ORGANIZATIONS

Issued by following entities have been translated:

     

  • Universidad Autonoma de Mexico
  • Universidad Autonoma de Nuevo Leon
  • Universidad de Baja California
  • Universidad de Guadalajara
  • Universidad de Guanajuato
  • Colegion de Bachilleres Chihuahua
  • Ministry of Education of Cuba
  • Universidad Rey Juan Carlos
  • Universidad Politecnica de Madrid
  • First Management and Technical Institute, Vega Alta, Puerto Rico
  • Universidad Cooperativa de Colombia
  • Universidad de Puerto Rico
  • Romerkastell Secondary School - Germany
  • Maria Vasquez de Umpierre High school of Puerto Rico
  • Ministry of Education - Juan Dieguez Olaverria - Guatemala
  • Hoelderlin - Secondary School Baden Wuertenberg, Germany
  • Vadul Lui Isac Secondary School - Republic of Moldova
  • Educational Center Antonio Rosmini, Republic of Venezuela
  • Vocational Prepatroy School - Universityof Guadalajara, Mexico
  • Instituto de Escuelas Superiores "Vasco de Quiroca"- Michoacan, Mexico
  • Centro de Bachillerato Tecnologico Industrial y de Servicios No. 110
  • "Jean de Arc" Lycees Private Co-Ed
  • Polytechnique - Montreal
  • Universidad de Oriente - Venezuela
The Accurate Translator, L.L.C. - Phoenix, AZ - An Arizona based company...